Ludzkie Gadanie: Traduction et Paroles - Maryla Rodowicz
La Traduction en Espagnol de Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz et les Paroles originales de la Chanson
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz dans différentes langues.
La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite.
Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.
Ludzkie Gadanie
Nous vous présentons les paroles et la traduction de Ludzkie Gadanie, une nouvelle chanson créée par Maryla Rodowicz tirée de l'album 'Antologia 1'
Les 15 chansons qui composent l'album ce sont les suivantes:
Voici une petite liste de chansons que pourrait décider de chanter, y compris l'album dont chaque chanson est tirée:- Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma
- Z tobą w górach
- Do łezki łezka
- Powołanie
- Gdzie to siódme Morze
- Mówiły mu
- Kiedy się dziwić przestanę
- Gonią wilki za owcami
- Za górami
- Trzy może nawet cztery dni
- Ludzie, kocham was
- Wio koniku
- Chcę mieć syna
- Małgośka
- Jadą wozy kolorowe
Autres albums de Maryla Rodowicz
Ludzkie Gadanie
Audio et Vidéo de Maryla Rodowicz
Ludzkie Gadanie
Paroles de Maryla Rodowicz
Remarque: le matériel n'est PAS présent sur notre serveur. Le tableau suivant propose une liste mise à jour de liens directs vers des pages de sites contenant le texte et dans certains cas la traduction de Ludzkie Gadanie.
CRÉDITS
Si vous aimez cette chanson, nous vous encourageons à l'acheter. De cette façon, vous les soutiendrez.